PEOPLE HAVE THE POWER 

Le peuple a le pouvoir

 

Dans mon rêve, je rêvais

D’un concept clair et juste

Mon sommeil a été interrompu

Mais mon rêve, lui, a persisté.  

Dans des vallées ensoleillées

Où l’air pur est reconnu,

Et mes sens se sont éveillés,

Je me suis réveillée au son de ce cri

Le peuple a le pouvoir !

De racheter l’œuvre des imbéciles

Sur les humbles, les pluies de gratitude

C’est décrété : c’est le peuple qui règne.

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

La vengeance est devenue suspecte

De même que de s’incliner comme pour écouter

Alors, les armées ont cessé d’avancer

Parce ce que le peuple a tendu l’oreille.

Les bergers et les soldats

Qui erraient parmi les étoiles

En échangeant leurs idées, ont abandonné leurs armes

Dans la poussière.

Dans les vallées ensoleillées

Où l’air pur est reconnu,

Et mes sens se sont éveillés,

Je me suis réveillée au son de ce cri :

Le peuple a le pouvoir !

Dans les déserts, j’ai vu des fontaines

Dont les eaux montent comme de la crème

Et nous nous promenons tous ensemble

Sans se moquer de personne ni critiquer.

Le léopard et l’agneau

Sont couchés côte à côte

Je formais le vœu, dans mon espoir,

De me souvenir de ce que j’avais trouvé.

Dans mon rêve, je rêvais

Que Dieu ait une vue plus pure

Allongée, dans mon sommeil,

Je te dédie mon rêve.

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le pouvoir de rêver, le pouvoir de régner

De débarrasser la terre des imbéciles

Mais c’est décrété : le peuple règne

Mais c’est décrété : le peuple règne

Ecoutez

Je crois que tout ce dont nous rêvons

Peut se réaliser grâce à notre union

On peut faire tourner le monde

On peut inverser la révolution terrestre

On a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

Le pouvoir de rêver, le pouvoir de régner

De débarrasser la terre des imbéciles

Mais c’est décrété : le peuple règne

Mais c’est décrété : le peuple règne

On a le pouvoir

Le peuple a le pouvoir

On a le pouvoir

DREAM OF LIFE – Le rêve de la vie

 

Na na na na na
Na na na na na

Je suis avec toi tout le temps

Tu es tout le temps dans ma tête

Dans une lumière vouée à l'éternité

Dans chaque coin où je vais

Ton essence enveloppe chacun de mes pas.

Dans tout ce que je fais

Tes pensées tes projets

Captivent mes rêves

Eternels, toujours renouvelés.

La mer retourne à la mer

Et le ciel au ciel

Je suis dans une vie de rêve

Quand je suis avec toi.

Au confins de mon cœur

Ta présence brille

Dans une lumière vouée à l'éternité.

Je me souviens comme c’était merveilleux

Je partagerai avec toi chaque rêve de vie.

La mer retourne à la mer

Et le ciel au ciel

Je suis dans une vie de rêve

Quand je suis avec toi.

Je suis avec toi tout le temps

Tu es tout le temps dans ma tête

Dans une lumière vouée à l'éternité

La main, au-dessus,

Fait tourner ces feuilles d’amour

Toutes ensemble une vue éternelle

Chaque rêve de vie

Qui s’élance du paradis

Et qui dure toute la vie,

Dans l’éternité, toujours renouvelé.

Le rêve de la vie, le rêve de la vie

Na na na na na

THE JACKSON SONG 

La chanson de Jackson

 

Va te coucher, triste petit rêveur,

Fermons les yeux et invoquons

La terre profondément endormie, qui commence à peine.

Quand le jour s’en va et que tourbillonnent les petits rêveurs.

Prends moi la main, puis laisse aller

Tu es seul, petit garçon triste

Petites ailes bleues comme ces pieds qui volent

Petites chaussures bleues qui traversent le ciel

Que ta voie soit la tienne

Mais je suis avec toi

Et, au fur et à mesure que tu grandiras

Il sera là également.

Et un jour, quand tu partiras,

Nous te suivrons,

Tandis que tu partiras, que tu partiras.
Petite étoile bleue qui offre la lumière

Petit oiseau bleu qui offre le combat

Petit chemin bleu sur lequel retombent ces pas

Triste petit rêveur, rêveras tu, simplement ?

Et dans tes voyages tu verras

Des ailes de guerriers qui te rappelleront Papa

Et si tu vois une maman oiseau

Qui déploie ses ailes, tu te souviendras de moi.

Quand tu partiras, quand tu partiras,

Quand tu partiras, quand tu partiras.

 

GOING UNDER - Allons sous l’eau

 

Le soleil se lève sur l’eau

La lumière danse de nouveau

Allons sous l’eau, là où le soleil brille

Allons sous l’eau, mon ami.

Est-on en train de dormir,

Est-on en train de rêver

Est-on en train de danser

Est-ce le paradis ?

Transperçons le

Et nous nous laisserons glisser

Sur son ruisseau.

On peut s’accrocher (j’en suis sûre)

A la crinière de mousse de la mer

Ça nous servira

Nous remonterons à la surface

Puis nous replongerons.

Le soleil se lève sur l’eau

La lumière danse comme une flamme

On ne se brûle pas aux rayons du soleil

Oh, c’est un jeu si merveilleux

Est-ce que la mer fait des rêves ? (J’en suis sûre)

On est là, en spectateurs

Nous sommes des cloches sur la rive

Où est suspendu le glas.

Qui décide de la forme des choses

De la métamorphose ?

Qui va percevoir le moment où viendra une nouvelle vie

Devons-nous nous désunir et devenir autres ?

Qui a droit de recevoir offrandes sur offrandes ?

Qui décide ?

Devons-nous nager par-dessus

La courbe d’une aile ?

Sa destination change constamment.

Le soleil se lève sur l’eau

La lumière danse comme une flamme

Allons valser dans l’eau

Retournons sous l’eau.

Allons sous l’eau, retournons sous l’eau.

PATHS THAT CROSS 

Les chemins qui se croisent

 

Parle moi

Parle moi, cœur

Je ressens le besoin

De faire le lien entre les nuages

Qui filent lentement

Un voyage que j’aimerais connaître,

Un voyage que j’aimerais connaître.

Oh tu voyageras

Et dansera sûrement

A l’intérieur d’un cercle

En arrière et en avant

Ceux qui cherchent

Ressentent l’éclat,

Un éclat que nous connaîtrons tous

Un éclat que nous connaîtrons tous.

En ce jour plein de grâce

Et de communion des cœurs

Nous marchons, nous piétinons

Dans la lumière de la réunion.

Les chemins qui se croisent

Se croisent à nouveau.

Les chemins qui se croisent

Se croisent à nouveau.

Parle moi

Parle moi, l’ombre

De la roue, je ne tisse rien de tout

Je sauve le besoin

Le besoin de tisser

Une soie faite d’âmes

Qui murmurent, qui murmurent

Une soie d’âmes

Qui me parlent à voix basse.

Parle à mon cœur

Tout est nouveau

Les cœurs se répareront

Au détour du chemin

Les chemins qui se croisent

Se croiseront encore

Les chemins qui se croisent

Se croiseront encore.

Lève-toi, tiens les rennes,

Nous nous retrouverons, je ne sais pas quand

Tiens bon, aurevoir,

Les chemins qui se croisent

Se croiseront encore

Les chemins qui se croisent

Se croiseront encore

LOOKING FOR YOU (I WAS) – Je te cherchais

 

Dans la nuit médiévale

C’était le dessein de l’amour

Et le ciel était ouvert

Comme un jour de Saint Valentin.

Toutes les lumières de dentelle,

Où échouent les vœux

Et telle une enfant de Shakespeare,

Je les appelais de mes vœux.

Ahh devenir ton destin

Était tout ce qui m’importait

Des hauteurs majestueuses

Je voyais les paysages

Mais mon cœur cachait la vue.

Je te cherchais,

Je te cherchais,

Que pouvais-je faire,

Je te cherchais.

Le long de la rivière noire

Les bijoux de l’ambassadeur

Et dans tout ce que je voyais

Tu te reflétais

Dans les tours dorées,

Dans la roue et dans l’aile

En te cramponnant à mes sens

Comme une vieille revendication.

Je me suis bien des fois agenouillée dans la lumière

Pour en appeler à tout ce que je connais.

Je guide mon regard et mes pas

En quête de l’amour vrai.

Viens chéri

Tout ce que les cœurs désirent

Fut écrit avant nous

Dans le feu médiéval

C’était le dessein de l’amour

Dans les étoiles scintillantes

Comme une enfant de Shakespeare

D’être là où tu es.

De Portobello Road

Au Port de Marseille

Où les derviches tournent

Où les chèvres sauvages jouent

Te chercher,

Je te cherchais.

UP THERE DOWN THERE – Là-haut là-bas

 

Là-haut

Il y a une boule de feu

Certains la nomme Esprit

D’autres l’appellent Soleil

Son énergie n’est pas à louer.

Elle sert l’homme, elle sert tout le monde.

Là-bas où gémit Jonas

Dans l’eau salvatrice

Dans les profondeurs accessibles

Qui twistent tels des cygnes d’argent,

Ni ligne de mort ni frontières.
Là-haut

L’œil est vide, l’œil clignote

Les vents s’embrasent

Les anges hurlent

Le sphinx se réveille

Mais que peut-elle dire ?

Tu serais étonné.

Là-bas

Tes jours sont des numéros

Il n’y a rien à craindre

Les trompettes ne jouent jamais

C’est le silence complet

Finalement, la fin ici

Arrivera.

Ahh les frontières du paradis

Ce soir sont barricadées

Les rues abstraites

Les lumières, comme pleins feux sur Mondrian

Les félins comme nous sont usés

Eh Mec, ne me souffle pas sur les pieds

Voleurs, poètes, sommes sens dessus dessous

Et tout le monde est un soldat.

Les anges crient envers ces lumières abstraites

Et les frontières du paradis

Sont barricadées.

Là-haut

Il y a une boule de feu

Certains la nomme Esprit

D’autres l’appellent Soleil

Son énergie n’est pas à louer.

Elle sert l’homme, elle sert tout le monde.

L’air qu’on respire

La flamme de la sagesse

La terre que l’on broie

La mer qui vous invite

Ce n’est ni mystérieux ni romantique

Ahh l’équation, tout est élémentaire.
Le monde est sans repos

Le paradis en flux, les anges sortent

De l’orage éclatant

Surgi des ombres.

Là-haut, là-bas,

Mais que pouvons-nous dire ?

L’homme a été alerté.

Toute communion n’est pas sacrée

Même ceux qui tombent

Peuvent prophétiser la connaissance

C’est destiné à l’homme, c’est pour tout le monde.

Là-haut, là-bas

Partout, partout,

Il est temps de communier, il est temps de communier,

De parler de communion.

WHERE DUTY CALLS – Où le devoir appelle

 

Dans une chambre au Liban

Ils dormaient paisiblement

Ils faisaient des rêves fous

Dans un alphabet étranger

De jeunes garçons chanceux

Traversent l’avenue.

Le conducteur s’est approché,

La zone américaine

Des mains qui s’agitent,

Un minuscule train

Ils n’ont jamais rêvé,

Et ne se sont plus réveillés.
La voix de la Foule

On suit, on tombe

Les uns sont à genoux et invoquent les prêtres

Les autres se lamentent face aux murs

Un drapeau sur une tête d’allumette

Dieu ou loi,

Ils marchent tous ensemble

Où le devoir les appelle.

Des enfants unis,

Enfant d’Iran

Des prières parallèles

Le baseball, le Coran,

Je protègerai maman

Je m’allongerai au sol

Je mourrai pour Allah

Dans une guerre sainte

Je serai un ranger,

Je garderai les ruisseaux

Je serai un soldat

Un Marine endormi.

La voix de la Foule

On suit, on tombe

Les uns sont à genoux et invoquent les prêtres

Les autres se lamentent face aux murs

Un drapeau sur une tête d’allumette

Dieu ou loi,

Ils marchent tous ensemble

Où le devoir les appelle.

Dans le cœur des anciens

Ali sourit

Dans l’âme du désert

Le soleil surgit

Debout

Dans l’éblouissement de toutes les petites guerres

Qui prie pour un retour à leur salut

Pour l’apparition et la mort de la lune

Oh, soleil endormi.

L’assassin en prière

A enfoui une boussole

Qui a fait exploser l’aube

Et lui avec.

Leurs yeux pour ses yeux

Leur souffle pour son souffle

Jusqu’à sa fin.

Et une chambre au Liban,

Cette poussière de décors

Rayés de la carte et dispersés,

Que la couverture des Rois

Puisse les recouvrir en même temps que lui.

Pardonnez leur, mon Père

Ils ne savent pas ce qu’ils font

Ils vous implorent

Depuis les vastes portes de de leur conscience.