
SHE WALKS IN BEAUTY - MARIANNE FAITHFULL
Les titres
Stranger Intro (instrumental) - Boulevard of Broken Dreams - I Ain't Goin' Down to the Well No More - Yesterdays - Sign of Judgement - Strange Weather - Love Life and Money - I'll Keep It with Mine -Hello Stranger- Penthouse Serenade - As Tears Go By
BOULEVARD OF BROKEN DREAMS
Le boulevard des rêves brisés
Je marche dans la rue des chagrins
Le boulevard des rêves brisés
Où les gigolos et les femmes légères
Peuvent recevoir un baiser sans regrets
Oubliant ainsi leurs rêves brisés.
Ce soir, tu ries et demain, tu pleures
Quand tu contemples tes projets en morceaux
Et gigolos et filles légères
Se réveillent les yeux mouillés
Leurs larmes évoquent des rêves brisés.
C’est ici que tu vas me trouver
En train d'arpenter,
Mais j’ai laissé mon âme derrière moi
Dans une ville où se trouve une ancienne cathédrale.
La joie que tu trouves ici, tu l’empruntes,
Tu ne peux pas la garder longtemps.
Mais les gigolos et les filles légères
Continuent d’y chanter et de danser,
Sur le boulevard des rêves brisés.
Da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da
La joie que tu trouves ici, tu l’empruntes,
Tu ne peux pas la garder longtemps.
Mais les gigolos et les filles légères
Continuent d’y chanter et de danser,
Sur le boulevard des rêves brisés.
LOVE LIFE AND MONEY
L’amour, la vie et l’argent
Amour, tu m’en as fait baver,
J’ai essayé de te miser, mais tes dés étaient pipés,
Quelqu’un doit souffrir, cette douleur, quelqu’un doit la ressentir
Et si le malheur doit advenir, pourquoi devrait-il s’abattre sur moi ?
Argent, tu m’as donné de très bons amis
Mais, autant tu les as fabriqués, autant tu as fini de les briser,
Quelqu’un doit souffrir, cette douleur, quelqu’un doit la ressentir
Et si le malheur doit advenir, pourquoi devrait-il s’abattre sur moi ?
J’ai eu ma part d’amour, de vie et d’argent,
Des trois, j’ai tout perdu, et je peux vous dire, que, non, ce n’est pas marrant.
Mon argent et moi nous nous sommes séparés, ainsi que moi et mon amant
La vie ne vaut rien, et je voudrais être morte.
La vie vous rend idiot
Car elle vous apprend des choses qu’on n’apprend jamais à l’école
Quelqu’un doit souffrir, cette douleur, quelqu’un doit la ressentir
Et si le malheur doit advenir, pourquoi devrait-il s’abattre sur moi ?
Amour, tu m’en as fait baver,
J’ai essayé de te miser, mais tes dés étaient pipés,
Quelqu’un doit souffrir, cette douleur, quelqu’un doit la ressentir
Et si le malheur doit advenir, pourquoi devrait-il s’abattre sur moi ?
PENTHOUSE SERENADE – Sérénade du penthouse
Imagine un penthouse qui pointe vers le ciel
Avec des charnières sur les toits pour laisser filtrer les étoiles,
Un paisible bout de paradis, rien que pour toi et moi,
Quand nous serons seuls.
Nous resterons à l’écart de toute la société
Et, sur le toit, nous vivrons en toute propriété.
Nous serons deux ermites en vérité
Quand nous serons seuls.
Nous verrons la folie de cette vie
En regardant vers le vieux Manhattan
Et nous remercierons nos bonnes étoiles
Pour notre mode de vie.
Dans notre petit penthouse, nous serons toujours contraints
De garder l’amour et la romance intacts
En voyant l’Hudson qui surplombe la route
Quand nous seront seuls.
Nous verrons la folie de cette vie
En regardant vers le vieux Manhattan
Et nous remercierons nos bonnes étoiles
Pour notre mode de vie.
Dans notre petit penthouse, nous serons toujours contraints
De garder l’amour et la romance intacts
En voyant l’Hudson qui surplombe la route
Quand nous seront seuls.
I AIN'T GOING DOWN TO THE WELL NO MORE
Je ne descendrai plus dans le puits
Oh
Je ne descendrai plus,
Je ne descendrai plus,
Oh, dans le puits, plus jamais.
Et je ne possède rien
Je ne supporte rien,
Oh.
Je ne descendrai plus,
Je ne descendrai plus.
Oh, ma douce maman, dans le puits, plus jamais.
Tu disais que tu étais une vraie croyante
Moi, je suis une vraie croyante,
Je suis une vraie croyante.
Je ne descendrai plus,
Je ne descendrai plus,
Oh, maman, dans ce puits, non, plus jamais.
SIGN OF JUDGEMENT – Un signe de jugement
Oui, c’est le signe d’un jugement, oui
Le signe d’un jugement, oui
C’est bientôt l’heure du jugement.
Oui, c’est le signe d’un jugement, oui
Le signe d’un jugement, oui
C’est bientôt l’heure du jugement.
Ce vieux Satan, je ne l’aime pas
Avec ses tentatives de te faire du charme,
De te faire douter de ton Jésus
Et de te faire valser dans ses bras.
Oui, c’est le signe d’un jugement, oui
Le signe d’un jugement, oui
C’est bientôt l’heure du jugement.
Ce vieux Satan, je ne l’aime pas
Je n’aime ni ses paroles ni ses actes
Son premier mensonge, c’est pour nous faire du mal
Et le deuxième, pour nous convaincre que c’est la réalité.
Oui, c’est le signe d’un jugement, oui
Le signe d’un jugement, oui
C’est bientôt l’heure du jugement.
I’LL KEEP IT WITH MINE – Je le garderai avec moi
Tu poursuis ta quête à tout prix,
Mais combien de temps vas-tu continuer
A chercher ce que tu n’as pas perdu ?
Tout le monde sera là pour t’aider
Les gens sont très gentils.
Mais si je peux te faire gagner du temps,
Viens, donne-le-moi
Et je le garderai avec moi.
Je ne peux pas t’empêcher
De penser que je suis bizarre
Si je te dis que je t’aime
Non pas pour ce que tu es mais pour ce que tu n’es pas.
Tout le monde t’aidera
A découvrir ce que tu t’apprêtes à rechercher,
Mais si je peux te faire gagner du temps,
Viens, donne-le-moi
Et je le garderai avec moi.
Le train part à 10H30
Mais il reviendra
Toujours ici, au même endroit.
Le conducteur est encore coincé sur la ligne,
Mais si je peux te faire gagner du temps,
Viens, donne-le-moi
Et je le garderai avec moi.
AS TEARS GO BY - Quand les larmes coulent
C'est la fin de la journée,
Assise, je regarde les enfants jouer.
Des visages souriants, j’en vois
Mais pas pour moi.
Je reste assise à regarder, et les larmes coulent.
Mes riches à moi ne peuvent pas tout acheter
Je veux entendre les enfants chanter.
Tout ce que j'entends,
C'est le bruit de la pluie qui tombe,
Je reste assise à regarder, et les larmes coulent.
C'est la fin de la journée,
Assise, je regarde les enfants jouer.
Faire des choses qu’avant je faisais
Qui sont nouvelles pour eux
Je reste assise à regarder, et les larmes coulent.
YESTERDAYS – Les jours passés
Le passé, le passé,
Ce sont des jours que j’ai connus doux et heureux, séquestrés.
Des jours anciens, des jours dorés,
Des jours de folle romance et d’amour.
J’étais la joyeuse jeunesse incarnée
La vérité m’appartenait
Une vie joyeuse, libre et tout feu tout flamme
La vérité était mienne.
Aujourd’hui, tantôt triste, tantôt joyeuse,
Car aujourd’hui je rêve des jours passés.
Le passé, le passé,
Ce sont des jours que j’ai connus doux et heureux, séquestrés.
Des jours anciens, des jours dorés,
Des jours de folle romance et d’amour.
J’étais la joyeuse jeunesse incarnée
La vérité m’appartenait
Une vie joyeuse, libre et tout feu tout flamme
La vérité était mienne.
Aujourd’hui, tantôt triste, tantôt joyeuse,
Car aujourd’hui je rêve des jours passés.
STRANGE WEATHER – Drôle de météo
Me feras-tu traverser la Tamise
London Bridge est en train de s’écrouler
C’est drôle, une femme tente toujours de sauver
Ce qu’un homme tente de noyer.
Et voici la pluie qu’ils avaient prévue
C’est tout le temps les mêmes prévisions
La rose est morte parce-que tu l’as cueillie
Je crois que cette espèce est la mienne.
Dans le monde entier,
Les inconnus ne parlent que du temps qu’il fait
Dans le monde entier.
C’est pareil, c’est pareil, c’est pareil.
La terre se fait de plus en plus plate,
Le ciel tout autour s’effondre
Et ce n’est pas grave,
Car en ville, je ne pleure jamais.
Un amour comme le nôtre, mon cher,
Se mesure mieux quand il est au plus bas,
Et jamais je n’achète de parapluies,
Car on en trouve toujours un à portée de mains.
Dans le monde entier,
Les inconnus ne parlent que du temps qu’il fait
Dans le monde entier.
C’est pareil, c’est pareil, c’est pareil.
Et tu sais que c’est le début
Et tu sais que c’est la fin
Quand on redevient des étrangers
Et que le brouillard nous enveloppe.
Dans le monde entier,
Les inconnus ne parlent que du temps qu’il fait
Dans le monde entier.
C’est pareil, c’est pareil, c’est pareil.
HELLO STRANGER – Salut, l’étrangère
Salut étrangère, salut, étrangère
Qui est cette personne dans le miroir ?
Ce n’est pas moi.
Peu importe ce qui est arrivé à celle que j’étais,
Est-elle juste un souvenir qui se dissipe ?
Salut étrangère, salut, étrangère
Salut étrangère, salut, étrangère
Toutes les nuits, tu es dans mon lit,
Tous les jours, tu occupes mon esprit.
Oh, j’aimerais bien être là-bas,
Plutôt que d’être cette inconnue mélancolique,
Cette inconnue mélancolique.
Salut, l’étrangère.
A STRANGER ON EARTH
Une étrangère sur terre
Il y a des imbéciles qui ne savent pas distinguer le bien du mal
Mais, quelque part, ces types sont à leur place.
Moi, j’essaie de toutes mes forces,
Mais je demeure une étrangère sur cette terre.
Certaines personnes sont moroses, d’autres pleurent,
Moi, je dois lutter pour survivre.
Depuis le jour où je suis née,
Je suis une étrangère, une étrangère sur cette terre.
J’essaie d’être comme tout le monde,
En oubliant le mal et en faisant le bien
Mais, malgré mes efforts,
Mes soucis s’accumulent.
Je fais du mieux que je peux
Depuis que je suis née.
Un jour, quand je prouverai ce que je vaux,
Je ne serai pas plus cette étrangère sur terre.
Je fais du mieux que je peux
Depuis que je suis née.
Un jour, quand je prouverai ce que je vaux,
Je ne serai pas plus cette étrangère sur terre.
Je ne serai pas plus cette étrangère sur terre.
Sur cette terre.